viernes, 18 de septiembre de 2009

Ángela Verbytska, cantante ucraniana, apasionada por el castellano

Angela Verbytska, la afamada cantante ucraniana y su madre y manager Olesya Kravets, hablaron con Larisa Shipko, nuestra colega directora de la revista Raíz Ucrania, después de la actuación de la cantante en el CEPI Hispano-Ucraniano de Madrid con motivo de la fiesta de fin de curso de la Escuela Ucraniana Internacional. En la entrevista contaron las experiencias de sus estancias en España, de la vida artística de Ángela y descubrieron algunos secretos de su laboratorio creativo
Ustedes pasan en Marbella ya tres veranos seguidos, estudiando el castellano. Pero ¿cómo llegaron a Madrid?

(Responde Olesya). “Ángela cuando salía rumbo España, no esperaba que iba a tener que cantar. Por eso dejó en casa los discos con la música y trajes de concierto. Íbamos solo a aprender el español. Aquel sábado ella festejaba su cumpleaños, era su aniversario.

Y el viernes por la mañana nos llamó Yuriy Chopyk, presidente de una asociación de los ucranianos de Madrid y nos invitó a actuar en el concierto para los ucranianos. Era la primera vez, que nos ofrecieron cantar gratis. En Ucrania hasta los conjuntos no profesionales cobran por las actuaciones. Además Ángela estaba preparándose para un examen en la academia. Menos mal que teníamos un CD con la música y un vestido de concierto. Pero estábamos meditando si merecía la pena realizar ese viaje. Fue Ángela quien me dijo: "Mamá. Yo he actuado en Canadá, Inglaterra, Francia. Sé qué significa cantar para los adultos. Podría decir que no pero, mamá, tienes que entender que hablamos de niños, que terminaron sus estudios. Yo soy necesaria allí. Puede ser, que con mi actuación cambiará algo en sus vidas. Porque en este mundo contemporáneo es tan fácil perderse aquí. Un joven ucraniano puede decir que ya no siente nada por su patria, que se siente muy español. Pero, con el tiempo, recordando mi actuación, recordará, de donde es".

Por eso Ángela decidió venir. Porque así se lo ordenó su corazón. No suele pasar con mucha frecuencia, que uno deja todo y va allí, donde cree que tiene que estar. La semilla, sembrada en ese concierto, dará buena cosecha con el tiempo, estoy segura”.


Olesya, ¿Usted apoya a Ángela en todo?


(Responde Olesya). “No ¡qué va! Siempre tenemos muchas discusiones. Por ejemplo, en el festival Feria Eslava (festival en el que participan los cantantes de los países eslavos, que ganaros los respectivos festivales en sus países) teníamos la primera fase del concurso en ciudad ucraniana de Odesa, los ganadores de la cual iban a la fase final a la ciudad rusa de Saratov.

En Odesa las transmisiones del evento se realizaban por la Uno de la televisión ucraniana en directo. En los ensayos antes de la actuación, Angela fue a recoger el CD con música. Y le dijeron: "Verbytska, eres una tonta". "¿Porqué?" "Porque cantas en vivo. ¿No sabes, que hay retransmisión a toda Ucrania? Todos cantan en playback, sólo tú lo haces en directo. Vamos a quitarte del concierto". Entonces tuve que intervenir yo en esa disputa. Les dije, que no teníamos preparadas los playbacks, porque Ángela nunca las usa.

El resultado fue que Ángela cantó en vivo. La diferencia en la calidad del sonido fue a favor de mi hija. Pero antes del subirse al escenario Ángela me reprochaba, que puedo hacerle daño, obligándola cantar sin playback. Tuvimos una discusión muy fuerte. Pero al final ella fue una de las cuatro ganadores del concurso y fue a participar al festival en Saratov. Pensábamos que allí también nos obligarían a cantar con playback, pero nadie nos dijo nada. Y Ángela actuó en vivo.

Otro caso. En Odesa se celebraba el Día de la Ciudad. Los ensayos y el concierto se organizaban en un estadio. Ángela tuvo que cantar 8 canciones. A la hora de ensayos ella cantaba en vivo. Nada más bajarse del escenario, se acercaron sus compañeros de profesión. Le reprochaban que no se puede hacer eso de cantar en vivo, porque puede perjudicar a todos, que puede que no estuviera en la lista. Entonces Ángela se quedó indecisa y me miró a mi, como si quisiera preguntar, qué hacer.

Yo le dije: "O cantas en vivo, o te buscas a otro manager. Si te atreves a usar el playback una sola vez, búscate otro manager. Te doy mi palabra. Toma la decisión". Ángela aguantó la presión de todos los artistas y canto en vivo. ¡Qué diferencia de sonido! Por cierto, al principio de su actuación la nombraron como la cantante galardonada con el título "Cantante de mérito de Ucrania", la más joven del país. Y cuando ella termino de cantar, al escenario subió una persona y le pidió el micrófono para decir que él era el presidente del gobierno de la región y está dispuesto hacer todo lo necesario para que Ángela fuera homenajeada con el título "Cantante popular de Ucrania" (el título más alto para un cantante en Ucrania) también más joven.

Después de esos dos casos Ángela reconoció que yo tenía razón. Porque yo estoy convencida de que una vez que cantas con playback, dejas de ser un artista de verdad. Si quieres ejercer con dignidad tu profesión, has de cantar en vivo”.

Ángela ¿de dónde viene su deseo de aprender el español?


(Responde Ángela) La verdad es que esa historia es muy larga. Hace unos años yo iba a un festival a Cuba como miembro de delegación de Ucrania. En ese evento estaban representantes de 160 países de todo el mundo. Pero nadie de nosotros, ni políticos, ni periodistas, ni cantantes, dominábamos el castellano. Y no había ningún traductor con nosotros. Porque pensábamos que en Cuba todos hablan el ruso. Lo pasamos fatal.

Cuatro años después recibimos una invitación a un festival en Venezuela. Había que mandar un cantante ucraniano joven y con conocimientos del español. En toda Ucrania no encontraros a nadie. Yo tenía muchas ganas de conocer a América Latina. Pero para ir allí había que hablar el español.

Luego he participado en un festival en Barcelona. Me defendía en inglés, pero me entendía muy poca gente. De Barcelona escapamos con mi madre a pasar unos días en Marbella para descansar un poquito. Un día íbamos por las calles de esa ciudad y vimos anuncio de una academia de idiomas. Yo le dije a mi madre: "Mamá, en español habla medio mundo. Pero en Ucrania no conocen este idioma". Entramos a la academia, nos dieron el listado con la documentación a presentar. Y ya son tres veranos que venimos a estudiar el castellano a Marbella. Podría estar aprendiendo durante todo el año, pero no puedo dejar mi trabajo en Ucrania. Porque en casa tengo mis músicos a los que hay que pagar el sueldo y además estoy grabando un CD”.

¿Tiene ya muchos discos grabados?

(Responde Ángela) “Cinco. Ahora estoy preparando el sexto. Podría hacer más, pero antes no siempre firmaba contratos de derechos del autor con los autores. Y ahora es muy difícil encontrarlos a todos, porque los hay que se murieron, otros cambiaron el país de residencia. Por eso ahora, cuando me traen las letras, firmo el contrato, porque hay que cumplir la ley de derechos de autos. Es que hace unos cuantos años en Ucrania ese asunto no se cumplía”.


¿Usted compone personalmente las letras y música de sus canciones?

(Responde Ángela) “Sí. Es más, mi último CD lo hice en un suspiro. Tenía tanta inspiración, que hasta hoy no sé de donde salió. Sentía que tenía que componer. Me senté y empezaron a nacer los temas. Con esas doce canciones grabé un disco”.

¿Canta en español?

(Responde Ángela) “Sí. Un autor de Marbella me trajo muchos temas, tengo para un buen rato. A veces los españoles tienen temas que me parecen poco habituales para los ucranianos. Pero hay muchas poesías preciosas. El castellano esta hecho para cantar. Me gusta aprender idiomas, saber de donde provienen. Una vez en un mercadillo un árabe me quiso engañar. Cuando le respondí en su idioma, se asustó. El principio pensaba que jamás voy a aprender el español, porque es otra manera de pensar. Pero luego, cuando empiezas, lo pasas muy bien, es muy interesante. Me enamoré del castellano”.

No hay comentarios: