lunes, 22 de marzo de 2010

Ucrania, obligada a buscar nueva canción para Eurovisión

La cantante Alyosha, que este año representará a Ucrania en Eurovisión, busca nueva canción, después de que un análisis detallado del tema con el que se impuso en la final nacional determinara que no responde a las exigencias del concurso, ha informado la Televisión Nacional de Ucrania (NKTU).

Alyona Kucher, de 23 años, gano el pasado sábado la final nacional con 'To be free', de composición propia, y con texto del poeta Bogdán Chekalyuk, escrito en 1977. Pero sus rivales en la final nacional acusan a Alyosha de haber plagiado la canción 'Knock me out', de 1996, interpretada por Linda Perry, ex vocalista del grupo de rock estadounidense '4 Non Blondes', y Grace Slick, figura del género rock psicodélico.

Aunque en su comunicado la televisión nacional ucraniana no menciona la palabra "plagio", informa de que "después de un detallado análisis de la canción 'To be free', los abogados y el jurado llegaron a la conclusión de que la canción no satisface las exigencias de la UER". "Tras conversaciones con el director ejecutivo del concurso de Eurovisión Svante Stockselius, la NKTU ha propuesto a Alyosha que cambie de canción", precisa el texto.

Kiev deberá entregar la documentación relativa al nuevo tema para el festival que se celebrará el próximo mes de mayo en la capital noruega, Oslo, hasta este viernes.

No es el primer incidente relacionado con la participación este año de Ucrania en Eurovisión. El pasado 29 de diciembre, Vasili Lazarovich, un cantante totalmente desconocido en el país, se impuso a sus rivales en la final nacional. Sin embargo, representantes del mundo del espectáculo en Ucrania se rebelaron contra la decisión del jurado: "Exigimos un nuevo concurso para elegir de nuevo a nuestro representante. No vamos a reconocer a ese Vasili".

En consecuencia, el nuevo presidente de Ucrania, Victor Yanukóvich, convocó un nuevo concurso, en el que ganó la cantante Alyosha, quien relegó a Vasili al séptimo puesto.

El año pasado, un tribunal de distrito de Kiev suspendió la celebración de la final nacional del proceso de selección del representante de Ucrania Eurovisión para estudiar una demanda interpuesta por una de las concursantes, Anastasía Prijodko.

La cantante exigió anular los resultados de la semifinal y repetir ésta, no sin antes cambiar a todos los miembros del jurado, a los que acusó de haber incurrido en una serie de errores e infracciones durante la elección de los finalistas. Finalmente, Prijodko vio rechazada su demanda, pero fue elegida para representar a Rusia con una canción en ruso y en ucraniano, tras ser incluida en la final en el último momento

Khatin 67 años después. Memoria y revisionismo

una aldea cercana a Dnipropetovsk quemada por la policia ucraniana.
Hoy 22 de marzo se cumplen 67 años de la masacre de Khatyn (o Jatyn). No ha sido poco lo que he leído todos estos días sobre esta aldea bielorrusa, y en demasiadas ocasiones me he encontrado con una historia sesgada, manipulada, incluso negacionista puesta al servicio de otros intereses que van más allá del recuerdo u la honra de las victimas. (Nota: Aún sabiendo que hago mal, que lo correcto es transcribir la aldea como Jatyn y no como Khatyn, respeto la transcripción anglosajona que tantos quebraderos ha dado en este caso y mantendré la forma Khatyn a lo largo de la entrada).

¿Qué pasó en Khatyn el 22 de marzo de 1943?

Quizá lo primero sea conocer la versión que dieron los responsables de la matanza:

El Jefe de Distrito de las SS y de la policía de la región Borisov:

Por la presente se informa: El 22.03.43 entre Pleschanitsy y Logoisk fueron destruidas las lineas de teléfono. Para proteger los equipos de reparación y la posibilidad de retirar los escombros en la carretera a las 9.30 horas se enviaron 2 pelotones del 118 º Batallón de la Policía bajo el mando de la policía secreta de Hans Woellke.

A aproximadamente 600 metros de la aldea de Big Bay se reunieron a los madereros. Cuando se les preguntó si habían visto a los bandidos, respondieron de forma negativa. Cuando un destacamento recorrió otros 300 metros, se vieron bajo el fuego de una ametralladora pesada y de varias armas pequeñas. En la batalla cayó Hans Woellke y tres policías de Ucrania, otros dos policías resultaron heridos. Después de un breve pero feroz enfrentamiento el enemigo se retiró en dirección este (Khatyn), sufriendo muertos y heridos.

Después de esto, el comandante del pelotón detuvo el combate, porque las propias fuerzas de combate no eran suficientes. En el camino de vuelta los madereros fueron detenidos, porque se sospecha que están ayudando al enemigo. Varios de los trabajadores detenidos trataron de huir. Así, nuestro fuego mató a 23 personas. Los prisioneros restantes fueron llevados para ser interrogados al cuartel en Pleschinitsy. Pero debido a que su culpabilidad no se pudo probar fueron liberados.

Para el enfrentamiento contra el enemigo se envió una gran fuerza, incluidas las unidades del batallón de SS Dirlewanger. El enemigo, por su parte fue a la aldea de Khatyn, conocida por su amistad con los bandidos. El pueblo fue rodeado y atacado por todos lados. El enemigo puso una resistencia tenaz y mantuvo el fuego desde todas las casas, así que tuvimos que utilizar las armas pesadas – cañones antitanque y morteros.

Durante los combates, junto con 34 bandidos murieron muchos residentes de la aldea. Algunos de ellos perecieron en las llamas.

12.04.43

Erich Körner, Mayor de la policía de seguridad.

En realidad lo que ocurrió fue que los alemanes irrumpieron en Khatyn, donde no estaban los partisanos y sus habitantes no sabían nada de lo ocurrido, les juntaron a todos en el granero y le prendieron fuego. 149 personas perdieron la vida, entre ellos 75 niños, algunos de ellos de pocas semanas de vida. Una historia similar a las de más 600 aldeas bielorrusas que corrieron su misma suerte.



Khatyn empezó a cobrar protagonismo a mediados de los años 60 del siglo XX. La política de Breznev de acabar con el nacionalismo ruso en la Unión Soviética propició que honores reservados a Rusia aparecieran en las repúblicas “hermanas” pero manteniendo el sufrimiento y la gran victoria contra el fascismo como hito de la identidad soviética . (Kiev fue reconocida como como ciudad héroe en 1961, Moscú, Leningrado y Stalingrado lo fueron en 1945; Minsk debió esperar hasta 1973).

El partido comunista de Bielorrusia decidió hacer un gran memorial para honrar la memoria de los más de dos millones de bielorrusos muertos durante la Gran Guerra patriótica (uno de cada cuatro, aunque últimas investigaciones lo elevan a uno de cada tres), las 628 aldeas destruidas con todos su habitantes, los más de 4600 asentamientos destruidos con parte de sus habitantes, la represión y el genocidio sufrido durante los 3 años que duro la ocupación de Bielorrusia.

El complejo de Khatyn fue inaugurado el 5 de junio de 1969. Pero en occidente no empezó a ser conocido hasta que el presidente de los EEUU Richard Nixon lo visitara en julio de 1973. A partir de aquí comenzó el revisionismo.


Hans Willkie, el oficial asesinado en la cercanias de Khatym (Fotograma de Olimpia)
Revisionismo y negacionismo

La visita de Nixon a Khatyn, en el contexto de la distensión propiciada por Breznev, llevó a que algunos “expertos” occidentales vieran cosas que no sucedieron. Equivocadamente pensaron que Khatyn era Katyn, el lugar donde Stalin ordenó a la NKVD asesinar a más de 10.000 oficiales polacos prisioneros de guerra. Y también pensaron que la URSS de esta manera reconocía el gran crimen levantando un memorial en contra de las victimas de la guerra en un lugar tan especial. Nada de eso o era cierto, la Unión Soviética seguía negando su responsabilidad en la matanza de Katyn (solo lo haría en 1990), y Khatyn no era más que una coincidencia.

Rápidamente el revisionismo se puso a trabajar sobre el asunto, y los negacionistas aseguran desde entonces que Khatyn nunca existió, que fue una invención del régimen soviético para distraer la atención de Katyn y de la masacre de los oficiales polacos. Esto es lo que afirma el revisionista y negacionista “Institute for Historical Review” los mismos que niegan la existencia del holocausto judío o la responsabilidad de Hitler en el genocidio judío. Lo que más pena da es que el padre de la teoría de la inextencia o negacionismo de Khatyn es Louis Fitzgibbon. este hombre fue desde 1971 hasta 1977 Secretario del Fondo Memorial de Katyn. También se desempeñó como presidente de la Comisión de Katyn Memorial en Londres, que organizó la erección de un obelisco dedicado a las víctimas polacas de que él y su esposa habían diseñado. Fitzfgibbon es autor del libro “Los 10.000 perdidos” que sirvió para que occidente supiera de Katyn y que no cayera en el olvido el crimen contra los oficiales polacos. Gracias al esfuerzo de Fitzgibbon los polacos obtuvieron su primer memorial, en Londres, pero su odio a los soviéticos le llevó a una postura muy parecida a la que combatía.


El memorial de Katyn en Londres y del que Fitzgibbon fue máximo responsable.
La teoría de la inexistencia de Khatyn es tan endeble e inconsistente como todas las teoría negacionistas. En este caso se basa en prejuicios solo comprensible por anglosajones. Efectivamente Khatyn no existía en los mapas anteriores a los años 70, (el del año 1956) pero es que fue una aldea destruida y no reconstruida. Y sobre todo es bochornoso basarse en la similitud fonética, Khatyn y Katyn se pronuncia en inglés de ila misma manera si el que lo lee no sabe como se transcribe del ruso (en ambos casos leerá Katyn), en castellano la diferencia está más clara (Jatyn y Katyn), en ruso Хатынь y Катынь. Pero es que de todas maneras, es una solemne tontería, es como decir que ha ocurrido algo en Palencia para desviar la atención sobre Valencia ¿qué clase de cortina de humo es esa?

Yo tengo mi propia teoría de por que Khatyn. De todas las aldeas que fueron destruidas y sus habitantes asesinados, no fue la más grande de todas pero es la que mejor comunicada está. A poco más de 40 kilometros de Minsk, muy cerca de la autopista que une Minsk con Vitebsk, todo ello hacía de Khatyn la candidata ideal para albergar el memorial.


Khatyn en la red viaria de Bielorrusia
Lo cierto es que hoy en día el negacionismo de Khatyn, al menos en circulos academicos, ha pasado a la historia. Sin embargo el revisionismo continua. Hace un par de años Belsat, la emisora pagada por el Departamento de Estado Norteamericano emitía via satélite un documental “La verdad sobre Khatyn” donde se señalaba como responsables últimos de la tragedia de Khatym a los partisanos, ya que estos sabían como se las gastaban los nazis con las poblaciones de los alrededores cuando algun ss moría en una acción partisana. Incluso se apunta a que el hecho de que el muerto fuera Hans Woelkke, medalla de oro en Berlín 1936 y estrella fugaz del film “Olimpia” de Leny Riefenstahl, y un favorito de Hitler, como un factor determinante en la respuesta de la venganza fascista. No me lo invento, de verdad que se dice eso, incluso historiadores se hacen eco de esta teoría sobre la responsabilidad última de los partisanos.

Durante el congreso de “memoria histórica en Ucrania” (donde también encontramos al Departamento de Estado norteamericano) de noviembre del 2009 y dentro del contexto de las pasadas elecciones de la duma ucraniana se ponía como ejemplo de manipulación de la memoria a Bielorrusia. No debían elegir 1944, el año que se expulso a los nazis, si no 1991, el año que se disolvió la Unión Soviética como fiesta y memoria nacional. En ese congreso Alexandra Goujon, historiadora francesa, acusaba de antisemita a Bielorrusia por equiparar el sufrimiento bielorruso al judío, de minimizar la colaboración entre nativos y las SS y se hace eco del disparate de la última responsabilidad moral de los partisanos en la matanza de Khatyn (el texto se puede descargar aquí).


SS alemanes y policías ucranianos
Supongo que lo correcto en la memoria es lo que hizo Victor Yusenko, el presidente saliente de Ucrania, que concedió la medalla de honor a Stepan Bandera, líder ultranacionalista del URA, y de donde se nutrieron precisamente la mayor parte de colaboracionistas ucranianos, incluidos los que participaron en las atrocidades en Bielorrusia. O la memoria del Vaticano, que reclamó y consiguió la libertad de la división SS “Galitzia”, compuesta por ucranianos occidentales, prisionera y desarmada al final de la guerra por ser “fieles católicos y buenos anticomunistas” pese a que el tribunal de Nurenmberg había declarado a cualquier SS criminal de guerra . O la memoria de Francia, muchos de los criminales ucranianos de los batallones de policía de las SS, tras ser liberada la Unión Soviética, fueron enviados a Francia para combatir a los partisanos franceses. Sin embargo se cambiaron de bando ante las negras perspectivas y cuando acabo la guerra, evitaron cualquier juicio enrolandose en la legión francesa. Fueron a luchar a Argelia, donde volvieron a dejar muestras de lo que eran capaces.

Me hago mala sangre, mejor lo dejo, y más allá de cualquier consideración política, que el 22 de marzo sirva para recordar a las victimas de cualquier genocidio, de eso se trata en el memorial de Khatyn, se puede visitar virtualmente pinchando aquí (las campana que suena cada 5 segundos, significa la frecuencia a la que moría un bielorruso durante la segunda guerra mundial).

Para terminar, una entrevista con Elen Klimov, el director de “Ven y Mira” habla de su película más famosa.

Sevastopol, el primer hotel de Best Western en Ucrania

El Best Western Hotel Sebastopol es el nuevo establecimiento que la cadena Best Western ha incorporado a su portafolio; se trata de su primer hotel en Ucrania. Esta nueva incorporación se debe a la continuación de su plan de expansión en Europa del Este.
Este nuevo hotel mantiene los estándares de calidad de la marca a la que ahora pertenece, según asegura la vicepresidenta de Operaciones Internacionales de Best Western, Suzi Yoder, quien considera que la cadena ahora se adentra en un país con “un fuerte potencial económico.
Best Western Sebastopol está destinado tanto a los que viajan por ocio como a los que viajan por negocios, ya que está ubicado en el conjunto monumental e histórico de la ciudad y tiene unas instalaciones condicionadas para ambos tipos de viajeros.
Este nuevo hotel de tres estrellas ocupa un edificio de dos pisos que fue construido en 1952, el cual tiene una fachada neoclásica. El establecimiento cuenta con 106 habitaciones, entre las que hay habitaciones para no fumadores, suites y una habitación adaptada para personas con movilidad reducida.
Las instalaciones del Hotel Best Western Sebastopol incluyen un restaurante, una sala de cóctel, sala para eventos y aparcamiento, entre otras cosas.
Más de 4.000 hoteles independientes son con los que cuenta Best Western, los cuales están repartidos en 80 países, y de los cuales más de 1.300 están en Europa, con un promedio de 123 millones de huéspedes anuales y más de ocho billones de euros de ingresos en sus establecimientos.

Las solicitudes de adopción internacional caen en picado en Gipuzkoa en cuatro años

El número de solicitudes para realizar una adopción internacional por parte de familias guipuzcoanas ha descendido de forma brusca en los últimos cuatro años. Ello se debe al endurecimiento de las condiciones exigidas por los países de origen de los niños. Es la opinión de José Ignacio Insausti, director de Infancia y Juventud de la Diputación foral de Gipuzkoa, entidad que tramita las solicitudes. El descenso comenzó en 2006 aunque no fue significativo: 210 peticiones frente a las 212 del año anterior. En 2007 se registraron 138; en 2008, 108 y el año pasado, 82. «Se constata que los tiempos de espera son más largos», explica Insausti. «Y además, el número de renovaciones de certificados de idoneidad aumenta año a año. Según la ley, a los tres años de haber realizado un solicitud de adopción hay que validar el certificado de idoneidad. Hay familias que lo han renovado dos veces».
En 2009 han solicitado actualización del certificado de idoneidad 95 familias y se vienen tramitando otras 27 renovaciones del año anterior. «En total tramitamos 122, una cifra muy importante e indicativa de que los tiempos de espera se alargan».
Apoyo a las familias
Las condiciones que plantean los países de origen de los niños se han endurecido. «China era el país con mayor número de solicitudes, pero las peticiones han descendido y es que sus requisitos cada vez son más exigentes, tanto en cuestiones económicas como en lo que se refiere a estudios y capacitación de los padres. En general, los países priorizan los mejores expedientes dentro de los que cumplen las condiciones establecidas».
Una de las prioridades del servicio foral de Infancia y Juventud es ofrecer un apoyo permanente a las familias, sostiene Insausti. «Unas esperas tan largas originan estados de ansiedad y desmotivación. Hemos empezado a ofrecer cursos para prepararse para esta travesía del desierto. También ofrecemos formación para facilitar el acoplamiento de la familia y el niño».
La adopción internacional se desarrolla en un escenario cambiante. Y ofrece cifras muy importantes. Desde 1995 a 2009, el total de menores adoptados por la vía internacional ha sido de 1.076. «Teniendo en cuenta que Gipuzkoa tiene una población de 700.000 habitantes, la cifra es considerable», expresa Insausti. En estos años, China encabeza la lista. Un total de 303 niños llegaron a Gipuzkoa procedentes del gigante asiático. De Rusia vinieron 185, de Ucrania, 130; de Colombia, 79; de Rumanía, 62 y de Bulgaría, 58.
El pasado año, este panorama cambió. De las 82 nuevas solicitudes tramitadas, 21 fueron para adoptar en Colombia, 15 para Rusia, 11 para Etiopía, 8 para China, 3 para Ucrania y 2 para países como Costa de Marfil, India, Malí y Vietnam, dentro de un ranking de 19 países.
El endurecimiento de las condiciones para la adopción por parte de las autoridades chinas ha obligado a 77 familias a actualizar su certificado de idoneidad. También deben renovar su acreditación nueve familias que esperan adoptar en Colombia, dos en Honduras y en Rusia y una en cada uno de los siguientes países: Bolivia, Kazajstán, Lituania, Nepal y Panamá.
Adopción nacional
Quizás como reflejo de las dificultades de la adopción internacional, la nacional registró el pasado año un fuerte repunte. Un total de 76 familias guipuzcoanas se apuntaron a esta vía, frente a las 26 solicitudes de 2008. Desde Diputación se considera que esta fórmula no podrá sustituir a la vía internacional, porque en Gipuzkoa hay muy pocos casos de niños con necesidad de adopción. Y cada comunidad autónoma cubre, en general, su propia demanda.
«El pasado año resultó atípico», expone Insausti. «Se registraron once casos dentro de la adopción nacional, concentrados en el primer semestre del año. Lo habitual es que en Gipuzkoa sólo existan dos o tres casos por año. Según nuestra impresión, se trata de una situación coyuntural que no responde a un cambio estructural en el panorama de la adopción nacional»

Ucrania buscará reducción de tarifas de gas ruso

1 de marzo de 2010, 17:04Kiev, 21 mar (PL) Ucrania buscará la reducción de las tarifas del gas en próximas conversaciones con Rusia, declaró hoy el primer viceprimer ministro Andrei Kliuev al canal de televisión ICTV.

El precio del gas actual puede llevar a la muerte de la industria nacional si se mantiene al nivel actual, declaró el primer vicejefe de Gobierno, quien no obstante aclaró el compromiso de su país de pagar por el gas ruso consumido.

Recientemente, el primer ministro ucraniano, Nikolai Azarov, declaró que enviaría a Moscú una delegación para renegociar el acuerdo de enero de 2009, firmado por la entonces jefa de Gobierno ucraniana, Yulia Timoshenko, y su similar ruso, Vladimir Putin.

Azarov señaló que buscaría un precio óptimo para el mencionado combustible, por el cual Ucrania debería pagar precios de mercado.

La falta de desembolsos por parte de Ucrania, por cuyo territorio pasado el 70 por ciento del gas ruso enviado a Europa, llevó a Moscú a paralizar los suministros de gas en enero del pasado año, lo cual afectó a países de esa región.

Ucrania pedirá al FMI 5.000 millones de dólares para cubrir déficit fiscal

La petición será formalizada durante la visita que realizará a Ucrania la próxima semana una misión del FMI, adelantó el viceprimer ministro ucraniano Serguéi Tiguipko, en unas declaraciones al canal de televisión Inter.
Según Tiguipko, a la misión del FMI le interesa conocer cuáles serán los presupuestos generales del Estado para 2010, cuya aprobación aún está pendiente.
El debate de los presupuestos se vio interrumpido a fines de 2009 con motivo del comienzo de la campaña electoral de las elecciones presidenciales.
"Desde luego, los representantes del Fondo quieren ver unos presupuestos realistas", dijo el viceprimer ministro, quien admitió que el Gobierno no está en condiciones de dar un respaldo significativo a los programas sociales.
Explicó que la tarea del Gabinete de Ministros es "defender a los pobres y relanzar la economía del país".
La misión del FMI, encabezada por Thanos Arvanitis, llegará a Kiev el próximo 24 de marzo para reanudar las conversaciones con las autoridades ucranianas para alcanzar un entendimiento sobre "una política económica que pueda ser respaldada por los programas del Fondo".
En 2008, el FMI aprobó la concesión a Ucrania de un crédito de estabilización de 16.400 millones de dólares en tramos, de los que Kiev recibió tres, por un monto de casi 11.000 millones, pero a fines del año pasado el organismo internacional suspendió las entregas.
La delegación encabezada por Arvanitis permanecerá en Ucrania hasta el 2 de abril.EFE